หัวข้อ: ราชบัณฑิตฯ ชี้แจงคำถวายพระพรชัยมงคล สมเด็จพระบรมราชินีนาถ ในรัชกาลที่ 9 เริ่มหัวข้อโดย: Sasi Aksarasrom ที่ 12, สิงหาคม, 2561, 07:11:17 AM (https://image.ibb.co/hotjrU/38984972_2243142795726020_347651562224484352_n.jpg) (https://ibb.co/mADTJ9) หัวข้อ: Re: ราชบัณฑิตฯ ชี้แจงคำถวายพระพรชัยมงคล สมเด็จพระบรมราชินีนาถ ในรัชกาลที่ 9 เริ่มหัวข้อโดย: Sasi Aksarasrom ที่ 12, สิงหาคม, 2561, 07:26:21 AM การพูด-เขียน "ด้วยเกล้าด้วยกระหม่อม ขอเดชะ" ต้องเว้นวรรคเสมอ คำว่า "ด้วยเกล้าด้วยกระหม่อม ขอเดชะ" เป็นคำลงท้าย ที่ ณ เวลานี้ ใช้แก่ สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ ในรัชกาลที่ ๙ เพียงพระองค์เดียวเท่านั้น *และจะใช้กับ สมเด็จพระเจ้าอยู่หัว เมื่อ ประกอบพระราชพิธีบรมราชาภิเษกแล้ว ขอให้พึงสังเกตทุกครั้งที่เขียนคำนี้ หลัง ด้วยเกล้าด้วยกระหม่อม จะต้องวรรค ทุกครั้ง เพราะเป็นคำสองคำมาใช้รวมกัน >>>>>>>>>>>>>>>>>> "ทีฆายุกา โหตุ นาถปรมราชินี" ก็ไม่ต้องใช้คำว่า "ทรงพระเจริญ" เพราะมีความหมายเดียวกัน * "อายุ" ต้องใช้ "พระชนมพรรษา" ไม่ใช่ "พระชนมายุ" * อนึ่งคำว่า "ทูลเกล้าฯ ถวาย" แม้จะเขียนย่อ เวลาอ่านต้องอ่านเต็มว่า"ทูลเกล้าทูลกระหม่อมถวาย" * เช่นเดียวกันกับคำว่า "น้อมเกล้าฯ ถวาย" ต้องอ่านเต็มว่า "น้อมเกล้าน้อมกระหม่อมถวาย" * คำว่า "แสดงความจงรักภักดี" อย่าใช้ผิดเป็น "ถวายความจงรักภักดี" * คำว่า "พระชนม์พรรษา" แบบนี้ เขียนผิด ที่ถูกต้องเขียนว่า "พระชนมพรรษา" * "เนื่องในโอกาสเฉลิมพระชนมพรรษา..." ไม่ใช่ "เนื่องในวโรกาส..." * ภาพถ่าย สมเด็จพระบรมราชินีนาถ ใช้ราชาศัพท์ว่า “พระฉายาลักษณ์” ไม่ใช่ “พระบรมฉายาลักษณ์” * "จุดเทียนถวายพระพรชัยมงคล"อย่าใช้ผิดว่า พิธี "จุดทียนชัย" หรือ "จุดเทียนชัยถวายพระพร" * ▬หมายเหตุ: อ้างอิง สำนักราชบัณฑิตยสภา, สำนักพระราชวัง และคำแนะนำจากเจ้าหน้าที่กองพระราชพิธี หัวข้อ: Re: ราชบัณฑิตฯ ชี้แจงคำถวายพระพรชัยมงคล สมเด็จพระบรมราชินีนาถ ในรัชกาลที่ 9 เริ่มหัวข้อโดย: Sasi Aksarasrom ที่ 12, สิงหาคม, 2561, 07:40:28 AM (http://upic.me/i/ov/2018-08-11_21-19-20.png) (http://upic.me/show/62160932)
หัวข้อ: Re: ราชบัณฑิตฯ ชี้แจงคำถวายพระพรชัยมงคล สมเด็จพระบรมราชินีนาถ ในรัชกาลที่ 9 เริ่มหัวข้อโดย: พรานไพร ที่ 12, สิงหาคม, 2561, 11:16:11 PM (https://image.ibb.co/hotjrU/38984972_2243142795726020_347651562224484352_n.jpg) (https://ibb.co/mADTJ9) เป็นข้อมูลที่ดีมากๆเลยคุณแม่บ้าน...ราชบัณฑิตฯเข้าใจหาคำที่ลึกซึ้ง หากเทียบกับคำเก่าคือ "ทีฆายุกา โหตุ มหาราชินี" ถือว่า "ทีฆายุกา โหตุ นาถปรมราชินี" ความหมายลึกซึ้งกว่า เพียงแต่ความกระชับและเรียบง่ายสู้คำเดิมไม่ได้ ส่วนความหมาย เพื่อถวายพระพรเหมือนกัน มหาราชินี=มหา+ราชินี นาถปรมราชินี=นาถ+ปรม+ราชินี...ถ้าแยกตามศัพท์บาลีจริงๆ จะได้ นาถา+ปรมา+ราชินี หรือ นาถา+ปรมราชินี สนธิกันจึงเป็น "นาถปรมราชินี" คำว่า"ปรมะ" นิยมเรียงไว้หน้าศัพท์ที่ตนขยาย หากแยกเป็น ๓ ศัพท์จริงๆ จะเรียงใหม่เป็น ปรมา+นาถา+ราชินี...แต่ความหมายจะไม่ตรงตามประเด็น จึงต้องทำเป็น ๒ ศัพท์ คือ นาถา+ปรมราชินี เพื่อให้ตรงคำว่า "บรมราชินี"(บรม มาจาก ปรมะ) เอาคำว่า นาถา มาเป็นคำวิเสสนะของคำว่า ราชินี เพียงคำเดียว และคำว่าทีฆายุกา ก็เป็นวิเสสนะเหมือนกัน แต่ทำหน้าที่เป็นวิกติกัตตา ใน โหตุๆ เป็นกิริยาคุมประโยคและเป็นตัวบังคับให้แปลว่า "ขอจง..." อย่างในประโยคนี้แปลเป็นสำนวนไทยคือ "ขอจงทรงพระเจริญ(ด้วยอายุ)" ทีฆายุกา มาจาก ทีฆะ(ยาว-ยืนยาว)+อายุ(อายุ) ถ้าใช้กับเพศชายจะเป็น ทีฆายุโก(ต่างกันตามลิงค์และการันต์ในภาษาบาลี) เช่นคำว่า ทีฆายุโก โหตุ มหาราชา นาถะ แปลว่า ที่พึ่ง, ปรมะ แปลว่า ยิ่ง ทั้งคำว่า โหตุ และ ราชินี เป็นศัพท์ปฐมบุรุษในภาษาบาลีแล..(จะไม่เหมือนกับบุรุษในภาษาไทย) พรานไพร หัวข้อ: Re: ราชบัณฑิตฯ ชี้แจงคำถวายพระพรชัยมงคล สมเด็จพระบรมราชินีนาถ ในรัชกาลที่ 9 เริ่มหัวข้อโดย: Sasi Aksarasrom ที่ 13, สิงหาคม, 2561, 07:37:01 AM (http://upic.me/i/z9/2018-08-12_8-29-35.png) (http://upic.me/show/62160956)
(http://upic.me/i/te/2018-08-12_9-07-47...1.png) (http://upic.me/show/62161475) |